Повишаване на двуезичните деца - методи и съвети

Съдържание:

{title}

В този член

  • Как се ползват двуезичните деца?
  • Как да научите детето си на два или повече езика
  • Съвети за подпомагане на двуезичното развитие на вашето дете
  • Общи митове и факти за детството Билингвизъм

Отглеждането на деца на два езика може да бъде трудно, особено когато живеете на място, където родният ви език не се говори от широката общественост. Тъй като светът се превръща в пространство, където линиите между културите се превръщат в размазани, е важно да може да комуникира ефективно. И все пак, предизвикателство, тъй като може да се даде на детето правилния вид и правилното количество излагане на всеки език, това ще бъде от полза за вашето дете в дългосрочен план. Тук ще разгледаме причините за това и ще ви дадем съвети как да помогнете на детето си по пътя.

Как се ползват двуезичните деца?

Двуезични деца и възрастни имат много ползи в сравнение с едноезичните хора. Ето някои от предимствата, които идват с двуезичното:

  • Те имат по-добър фокус и са в състояние да игнорират разсейването много по-добре
  • Те са по-способни и по-способни, когато става въпрос за решаване на проблеми
  • Мозъкът на двуезичен човек застарява по-бавно в сравнение с тези, които могат да говорят само един език
  • Деменцията се забавя с около четири години при тези, които са двуезични
  • Те могат да общуват с повече хора, образувайки по-смислени връзки
  • Те имат повече възможности за работа с повече шансове за по-висок доход
  • Те са по-способни да учат и да възприемат нови концепции
  • Те са по-отворени към различни хора

Как да научите детето си на два или повече езика

Всички деца имат различни личности и способности и начинът, по който всеки учи, е различен. Затова няма универсален метод за преподаване на всички деца на различни езици. Четири са широко разпространените методи, използвани за отглеждане на двуезични деца. Тук обсъждаме четирите най-популярни метода, които се считат за най-добри в развитието на езика на езика в ранна детска възраст:

1. Едно лице, един език

Този метод се състои в това, че един човек говори един език на детето, докато друг говори с него на друг език. Например, вашият партньор може да говори с детето ви на хинди по всяко време и можете да говорите с него на английски език по всяко време. Ако се използва този метод, детето ви ще може да се подложи равномерно на двата езика, като по този начин ще ги набере бавно. Ако семейството живее в Карнатака, той също ще може да се качи на каннада, когато ходи на училище, като го прави в състояние да говори на три езика.

2. Език на малцинствата у дома

Децата ще се нуждаят от подкрепа при изучаването на всички езици. В този метод, езикът на малцинството ще се говори у дома от вас и партньора ви, докато детето набира езика, който говори публиката навън. Например, семейството ви, живеещо в Обединеното кралство, ще говори с детето ви на родния ви език и той ще учи английски от хора извън, от училище и от други източници като английски филми, музика и четене.

{title}

3. Време и място

В този метод семейството ще посвети определено време на говорене на определен език. Например, сутрин и следобед вие и вашият партньор говорете с детето си на английски, а вечер и вечер говорите с него на родния си език. Друг начин да се справите с това е чрез задаване на определени дни да говорите на различните езици. Понеделник, сряда и петък могат да бъдат присвоени на един език, а останалите дни на другия. Можете също така да определите места, така че когато сте на публично място, можете да говорите с детето си на английски, докато у дома си можете да говорите с него на родния си език.

4. Смесена езикова политика

При този метод родителите ще говорят с децата си на език, който е подходящ за ситуацията, в която се намират. Например, когато работите по училищни задачи и при домашна работа, можете да говорите с детето си на език, който най-често се изисква да се говори в училище и докато обсъждате лични въпроси, можете да говорите с него на родния си език.

{title}

Съвети за подпомагане на двуезичното развитие на вашето дете

Привличането на двуезично дете може да бъде предизвикателство, тъй като понякога може да се почувствате така, сякаш детето ви губи интерес да говори на родния си език заради интереса и културното влияние около него, което го подтиква да говори на езика на „мнозинството“ или на широката публика. Съвети за запазване на интереса на детето ви да говори на родния си език и следователно насърчаване на неговото двуезично развитие включват:

1. Дейности на Общността

Внимавайте за културни дейности, които детето ви може да намери интересно, което ще го изложи на културата и богатото наследство на вашите хора, за да предизвика интерес към говоренето на езика. Заведете го на посещение в родината си и го вземете, покажете му неща, които знаете, че ще пленят младия ум и продължават да говорят с него на майчиния ви език. Ако знаете за други хора във вашата общност с деца, които са от същото място като вас, опитайте се да играете дати и посещения, за да можете да се възползвате от разговорите помежду си на вашия език. Да имаш приятел, който говори на същия език, със сигурност ще го насърчи да продължи да го говори.

2. Забавни дейности

Всички деца обичат музиката, а песните често са чудесен начин да им помогнете да запомнят нещата. Научете го в детски рими и му разкажете истории на родния си език. Можете дори да играете забавни игри като “Аз шпионирам” на вашия език.

{title}

3. Домашни дейности

Когато сте у дома, винаги можете да играете радио програми, да включите популярни канали по телевизията, където детето ви може да слуша музика или да гледа филми на родния ви език. Давайки му възможност да слуша езика, ще му помогне да го вземе и да задълбочи разбирането си за него. Той също така ще го изложи на културните аспекти на езика. Включете го в любимите си занимания, докато говорите на родния си език, за да е по-интересно за него и не се чувствате толкова тежко да го научите. Колкото по-интересно открива езика, толкова повече ще се стреми да го разбере за себе си.

Общи митове и факти за детството Билингвизъм

Както видяхме, има много ползи да бъдеш двуезичен, а познаването на повече от един език ще бъде от голяма полза за детето ти до края на живота му. Не само детето ви ще придобие познавателно развитие и емоционални ползи, но също така ще бъде способен да бъде мост между двама души, които не могат да говорят на един и същ език. Това наистина е подарък, за да можеш да говориш повече от един език. Въпреки това, има много митове, които заобикалят двуезичието в развитието на детето и трябва да бъдат изяснени:

1. Мит

Децата, които не учат втори език, когато са много млади, няма да говорят добре друг език.

факт

Все още е възможно по-големи деца и възрастни да могат да учат друг език и дори да го владеят добре. Най-доброто време е определено, когато детето е по-младо, тъй като това е времето на по-голямо когнитивно развитие, но това не означава, че детето ви е загубило възможността, ако това не се случи в ранна възраст.

2. Мит

Децата, които имат речеви нарушения или нарушения в езиковата обработка, няма да могат да научат друг език.

факт

Въпреки че децата, които имат нарушения на речта и езиковата обработка, може да отнемат повече време от дете, което не, те все още са много способни да учат повече от един език.

3. Мит

Ако говорите с дете на повече от един език, той ще има разстройства с речта или езика си.

факт

Проблемите с речта не са причинени от изучаването на два езика. Въпреки това, ако детето вече има съществуващ проблем с говоренето или езика, то ще бъде видяно в комуникацията им на двата езика.

{title}

4. Мит

Ако изложите детето си на повече от един език, то най-вероятно ще доведе до забавяне в развитието на неговата реч и език.

факт

Няма забавяне в етапите на развитие на двуезичните деца. Основните етапи на езиковото развитие са едни и същи на всички езици, така че независимо от езика, на който говорят, всички деца ще могат да говорят единични думи до навършване на една година и да подредят две думи до двегодишна възраст. Двуезичните деца могат да сглобят две думи заедно, които не са от един и същ език, но общият брой думи, които те могат да използват, е на знака. Макар че в началото те могат да бъдат трудни за разбиране, те ще се научат да различават двата езика, докато растат.

5. Мит

Вашето дете може да се обърка, ако се опитате да го научите на два различни езика.

факт

Докато децата могат да смесват граматическите правила и да използват двата езика в едно изречение, когато са по-млади, повечето ще се научат да правят разлика между двата езика до четири или пет години. Дори и да продължат да използват и двата езика в едно изречение за известно време след това, те ще израснат от него. Това не е нещо, което ще има дълготрайни последици, нито пък ще им причини проблеми.

6. Мит

Децата, които са двуезични, са по-склонни да имат проблеми с преподавателите си в училище.

факт

Какво училище най-добре подхожда на двуезични деца ще зависи от тяхната възраст. По-малките деца ще се справят добре в училищата, чиято среда не е техният роден език, тъй като те ще могат да схванат другия език достатъчно бързо. Но за по-големите деца това не е много ефективно. Те трябва да могат да получат правилни указания на родния си език, докато изучават друг език. Двуезичните деца ще се справят много добре в училище, тъй като способността им да решават проблемите и многозадачността ще бъдат по-добри от тези, които могат да говорят само на един език.

{title}

7. Мит

Децата, които не владеят и двата езика, не са много двуезични.

факт

Всички двуезични хора ще имат по-доминиращ език. Това ще зависи силно от езика, който те използват по-често. За децата това най-често ще бъде езикът, който се говори в училище и в обществото, а не на езика, който се говори у дома. Само защото вашето дете не владее и двата езика, това не означава, че той не е двуезичен. С постоянна експозиция към двата езика и с достатъчно практика, умението и на двата езика ще се развиват с течение на времето, а способността му да запази знанията и уменията и в двете ще остане с него дългосрочно.

Децата често са много повлияни от своите приятели и това, което се смята за хладно в местата, където живеят. Вашето дете може да почувства, че е по-хладно да се говори на езика, който се говори от хората на държавата или държавата, в която живеете, отколкото да говориш на родния си език. Той може да чувства, че говоренето на определен език може да го направи повече приятели и той ще иска да се впише в тълпата. Ако обаче постоянно го говорите на родния си език, той няма да помогне, но ще може да запази знанията си по езика и ще извлече ползите от двуезичността.

Прочетете също: Логопедия за деца

Предишна Статия Следваща Статия

Препоръки За Майките‼